Третья мировая 80-ые - Страница 49


К оглавлению

49

— Кстати, — вклинился Диксон, — на катере я сам руководил досмотром. Все секретносители в капитанской рубке на месте, карта висит не тронутая, ничего не пропало, в радиорубке всё уничтожено радистом согласно инструкций.

Гаррисон вздохнул и жестом разрешил войти Саймону с подносом:

— Подполковник Диксон! закрывайте расследование как несчастный случай и халатное отношение командира катера к своим служебно-боевым обязанностям. Что может быть нелепее смерти целого экипажа из-за пьяного ублюдка… И вот что! Разберитесь, кто всё-таки организовал подпольную торговлю марихуаной! скоро гарнизон превратится в один сплошной Гарлемский притон! Срок вам — неделя!

— Есть, сэр, — буркнул Диксон и, взяв с подноса большую кружку с кофе, с опаской отхлебнул.

— О`Кинли! с самолёта-разведчика могут провести более детальную съёмку этого объекта?

— Нет, сэр! объект очень близко расположен к береговой линии! из-за рельефа острова и маршрута захода на посадку электромагнитная съёмка будет весьма фрагментарная. Я предлагаю задействовать парней из водолазной службы и пару катеров в обеспечении плюс вертолётная группа прикрытия. В том же порядке, в каком проводили спасательные работы по поиску и обнаружению «Сториса».

— Вам не кажется, что место выброса патрульного катера на скалы находится в подозрительной близости от места залегания этого непонятного объекта?

— Сэр! кажется, но пока видимой связи я не наблюдаю — слишком разные временные интервалы, да и история с гибелью патрульного экипажа я, как полагаю, уже закрыта.

— Мда… представьте свои расчёты и предложения завтра к десяти утра. Кстати, поисково-спасательная операция была проведена мастерски. Вы оказались на уровне, о ваших действиях я доложил в штаб флота.

— Благодарю, сэр! моя заслуга в планировании, катер обнаружила группа сержанта Лепски, — сдержанно ответил начальник разведки и взял с подноса свою кружку.

О`Кинли, выпив кофе, довёл до начальника гарнизона основные события на фронтах и на морских театрах военных действий и, спросив разрешения, убыл. Диксон посидел еще с полчаса, обсуждая план предстоящей тренировки по отражению десантов противника, и тоже убыл в гарнизон. Полковник поработал над документами еще некоторое время, потом откинулся на стуле и потёр виски, походил по кабинету и, подойдя к макету, задумчиво произнёс:

— Чувствую, что надо отсюда переводиться и как можно скорее.

* * *

Подполковник Диксон после беседы с начальником гарнизона объехал еще пару запланированных мест, побеседовал с командирами подразделений и, немного подумав, приказал водителю ехать в жилой городок гарнизона. Остановился джип Диксона возле шахтёрского бара. Подполковник отпустил водителя вместе с машиной в парк, а сам прошёл в низкое одноэтажное здание местного развлекательного заведения. Бармен, он же владелец, пожилой усатый итальянец Марко приветственно кивнул коменданту.

— Сэр Диксон, присаживайтесь за свой столик, сейчас пришлю Нэнси.

— Привет, Марко! как у тебя сегодня, тихо? Матросня или лётчики в служебное время не появлялись?

— Увольте, сэр! мне дорога лицензия и контракт с военно-морскими силами! сами знаете, у Марко с этим строго, тем более, сержант Кэрри из военной полиции сущий дьявол, спуску никому не даёт, так что в служебное время никого из тех, кому не положено…

— А горняки из отдыхающей смены?

— Те бывают, не скрою, но у них тоже очень строго — сами знаете, за употребление вышвырнут с острова, а таких денег сейчас во время войны на материке не заработаешь.

Диксон сел за свой столик и с удовольствием вытянул ноги. Подошла Нэнси, сухопарая и костлявая белёсая мымра, вечно жующая жевательную резинку.

Подполковник заказал стейк с жареной картошкой и колу. В ожидании заказа огляделся по сторонам. Два офицера за дальним столиком — из разведывательного отделения майора О`Кинли. Диксон напряг память, доставая из мозга нужную информацию. Из экипажа бортового разведывательного комплекса самолёта- разведчика. Сидят, сстутлившись, словно на тесном стульчике у своей аппаратуры. Жуют быстро, не разговаривают и по сторонам не оглядываются. Эти пить и дебоширить не будут — сейчас доедят свои гамбургеры и побегут спать, у них вылеты чуть ли не ежедневно. Второго самолёта и второго состава экипажей на острове нет. Всё забирают на действующие фронты.

Чуть подальше сидят, чинно потягивая холодный чай и пялясь в экран телевизора, ребята из SWAT. Эти вообще непонятные. Три года назад у Диксона была возможность уйти в новое создаваемое структурное подразделение ФБР, но он не прошёл какие-то тесты и теперь, честно говоря, даже немного радовался: служба комендантом на острове вдали от боевых действий оказалось намного выгоднее — как и для карьеры, так и для своих маленьких дел. Теперь он сам себе служба безопасности.

Нэнси принесла заказ, обнажила зубы в лошадиной улыбке и, виляя тощим задом, удалилась.

В баре появился писарь штабной секции аэродрома, тучный толстяк, негр Джимбо. Поздоровался с барменом, отвесил сальный комплимент Нэнси и, подойдя к столику Диксона, плюхнулся на скамейку, не спрашивая разрешения.

— Разрешите, сэр, — нагло буркнул он, умащиваясь поудобнее, и закричал в сторону стойки. — Нэнси, детка! большую пиццу, луковые кольца и холодный чай!

— Джимбо, разрешения надо спрашивать перед тем как плюхнешь свою жирную задницу рядом со старшим по званию, — пробурчал с набитым ртом Диксон.

— Ладно, Чарли, не кипятись, в следующий раз потешу твоё самолюбие, ты же меня всё-таки сам вызвал, а у старика Джимбо дел еще невпроворот.

49