Продолжил читать рапорта, потом отложил их. Держа трубку в левой полусогнутой руке, встал и прошёлся по кабинету, чуть покачиваясь из стороны в сторону — рана в ногу, полученная во Вьетнаме, давала о себе знать. Если бы не эти чёртовы гуки, и не медицинская комиссия, он бы сейчас воевал в цивилизованной Европе, а, учитывая опыт и безупречный послужной список, то наверняка бы уже возглавлял штаб Объединённого Корпуса. Хотя, с учётом последних событий и провалом нескольких операций, на континенте становится немодным воевать за пределами Штатов. Конгресс превратился в сборище истеричек, пытающихся всех убедить, что вторжение коммунистических орд на континентальную часть неминуемо. А по мнению Гаррисона, лучшая защита от вторжения — это нападение и ведение боевых действий на территории противника.
На Батейнде лишь одна «заноза», из-за которой может развиться «гангрена», это платиновая шахта, куда даже полковнику сунуть нос нельзя. Охрану несут парни из специальной команды ФБР — SWAT. В случае десанта на остров, у них одна задача — уничтожить шахту и добывающее оборудование. Воевать с русскими десантниками они не будут, надежда только на морскую пехоту и на то, что силы оперативной флотилии подойдут вовремя. А ведь если что случится, мальчиком для битья всё равно останется Гаррисон, как ни крути. Полковник затянулся трубкой, подошёл к портрету Нельсона, начал всматриваться в лицо адмирала, покачиваясь из стороны в сторону и иногда щурясь от ароматного дыма трубки.
Дверь бесцеремонно распахнулась, в проёме показалась квадратная фигура коменданта Диксона:
— Разрешите, сэр, — чуть ли не проорал он и, не дожидаясь разрешения, ввалился в кабинет.
Полковник привык к привычкам коменданта и просто качнул головой.
— Сэр! я с вашего позволения закажу Саймону кофе, продрог что-то по дороге: на аэродроме целый день с техниками систему минирования проверяли, начальник аэродрома истерики закатывал, потом на морскую базу мотались, — подполковник открыл дверь, выглянул. Саймон невозмутимо сидел за своим столом и что-то перепечатывал на печатной машинке.
— Саймон! сделай мне большую кружку каппучино, — попросил Диксон и, перейдя на шёпот, добавил, — если в неё плюнешь, сучёныш, окажешься на прозекторском столе вместе с Виллисом!
Второй помощник начальника гарнизона чуть улыбнулся краешком губ.
Диксон в подробностях доложил обстановку за сутки на острове, состояние войск гарнизона, возникшие проблемы и пути их решения. Пожаловался на шахтёров и парней из «бюро» и их команду, сующих нос, куда не следует. Мнение коменданта о случае с катером лейтенанта Виллиса было однозначное. Напился чёртов ублюдок и угробил посудину вместе со всей командой. Протрезвев, застрелился. Туда ему и дорога! На береговых батареях и «Гнезде Кондора» всё в порядке. Две фланговые зенитные батареи скоро планируется ввести в действие. С самолётом из Анкориджа должен прилететь какой-то специалист-электронщик с новой аппаратурой, который поработает несколько недель. Все посты ПВО объединят в одну общую систему и свяжут с континентом. Поставят какие-то умные машины, которые сами будут отслеживать обстановку и автоматически оповещать о появлении самолётов русских. Существующая система тоже неплоха, но оповещение и наведение проходит в ручном режиме. Война — это двигатель прогресса, поэтому пусть очкарики из Кремниевой долины трудятся в поте лица на благо дяди Сэма.
В разгар разговора появился начальник разведывательного отделения гарнизона майор О`Кинли — рыжеволосый, вечно хмурый и малоразговорчивый, в отличие от словоохотливого здоровяка Диксона.
— Сэр! последние сводки с фронтов, донесения по результатам вылетов «Локхида», снимки и прогнозы погоды!
Начальник разведки с разрешения полковника подошёл к карте, нанёс обстановку, развернул несколько аэрофотоснимков.
— Сэр! по результатам электромагнитной съёмки с самолёта у меня возникли некоторые сомнения в безопасности острова, — он показал на ленте фотобумаги очерченное карандашом вытянутое пятно.
Гаррисон и Диксон подошли к столу и с интересом начали рассматривать снимок. О`Кинли продолжал:
— Мои обработчики утверждают: это пятно имеет определённый электромагнитный фон, что говорит о том, что это некий объект из стали и промышленных материалов. Однако объект этот не действующий, нет характерных признаков работающих двигателей, аппаратуры. Если это советская подводная лодка, неизвестно как пробравшаяся к нашим берегам, то она мертва. Несколько недель назад в одном из обобщенных донесений упоминалось о неопознанном малошумном подводном судне, которому в ходе подводного боя, торпедировав один из наших «Пермитов», удалось скрыться в неизвестном направлении. Мои предположения таковы: подводная лодка предназначалась для высадки диверсантов, но из-за повреждений, дойдя до острова, не смогла выполнить свою миссию и легла на грунт. Учитывая сроки, экипаж и диверсанты могли погибнуть.
Гаррисон сверил фотоснимок с картой. Подошёл к макету местности, задумчиво пососал затухшую трубку. Пришлось снова вызвать Саймона, заказать кофе на троих и попросить забить новый табак в трубку. Диксон при заказе кофе поймал взгляд второго помощника и незаметно для полковника погрозил ему пальцем.
— Кинли, вы ставили в известность службу безопасности и парней из бюро?
— О`Кинли, сэр, — тактично поправил полковника начальник разведки, — сэр, в порядке подчиненности все свои выводы и прогнозы я докладываю вам, тем более в службе безопасности всего два юнца детектива, которые и до того были загружены работой сверх меры, теперь еще катер пропойцы Виллиса на них свалился. Мальчишки уже с ума сходят.